The Dream of the Rood
Unknown
Hwæt! Ic swefna cyst secgan wylle,
hwæt me gemætte to midre nihte
syðþan reordberend reste wunedon.
Þuhte me þæt ic gesawe syllicre treow
on lyft lædan, leohte bewunden,
beama beorhtost. Eall þæt beacen wæs
begoten mid golde. Gimmas stodon
fægere æt foldan sceatum, swylce þær fife wæron
uppe on þam eaxlgespanne. Beheoldon þær engel dryhtnes ealle
fægere þurh forðgesceaft. Ne wæs ðær huru fracodes gealga,
ac hine þær beheoldon halige gastas,
men ofer moldan, ond eall þeos mære gesceaft.
Syllic wæs se sigebeam, ond ic synnum fah,
forwunded mid wommum. Geseah ic wuldres treow,
wædum geweorðode, wynnum scinan,
gegyred mid golde; gimmas hæfdon
bewrigene weorðlice wealdendes treow.
Hwæðre ic þurh þæt gold ongytan meahte
earmra ærgewin, þæt hit ærest ongan
swætan on þa swiðran healfe. Eall ic wæs mid sorgum gedrefed,
forht ic wæs for þære fægran gesyhðe. Geseah ic þæt fuse beacen
wendan wædum ond bleom: hwilum hit wæs mid wætan bestemed,
beswyled mid swates gange, hwilum mid since gegyrwed.
Hwæðre ic þær licgende lange hwile
beheold hreowcearig hælendes treow,
oððæt ic gehyrde þæt hit hleoðrode.
Ongan þa word sprecan wudu selesta:
“Þæt wæs geara iu (ic þæt gyta geman)
þæt ic wæs aheawen holtes on ende,
astyred of stefne minum. Genaman me ðær strange feondas,
geworhton him þær to wæfersyne, heton me heora wergas hebban.
The Dream of the Rood
Ayla Fudala
Listen
and I will tell you
how the highest of dreams
came to me at midnight
when all voices
were hushed in sleep.
It seemed I saw
a wondrous tree ascending into Heaven — sheathed in stars, wreathed in gold, of beacons brightest. Gemstones studded all the corners
of the Earth; and the five finest adorned
the cross-beam. All beings fair beheld there,
by eternal decree, the Angel of the Lord.
This was no criminal’s gallows; but guarded
by Holy Spirits, worshipped by men and all
of glorious Creation. Proud stood
the Tree of Victory and I, sin-stained, worry-wounded,
beheld it there: robed in light, shining with joys, gilded.
Yet beneath the gold
there stirred — I could perceive —
a struggle still,
the wretched grasping;
as blood began to pour
down its right flank.
I was wrenched
with sorrow,
cowering
before the beautiful sight.
I saw that blazing beacon
shift its skin;
one moment soaked with sweat,
weeping blood,
the next armored in treasure.
It seemed as though
I lay there an eternity,
tortured,
sole witness to the Savior’s tree,
until at once
I heard that forest’s King
begin to speak:
“I remember the dawn,
so long ago,
when from the edge of the woods
I was hewn down by men,
ripped from my roots.
I was made a spectacle
by cruel enemies,
commanded
to raise up criminals.”